JJ Lin Helped Luis Fonsi Make a Mandarin-Spanish Version of ‘Despacito’

After waiting for a little over two months since it was first announced in November 2017, the much awaited Mandarin-Spanish version of the global hit song “Despacito” is finally out.

Originally by Puerto Rican singer Luis Fonsi, the highly anticipated track features Singaporean superstar JJ Lin and switches back and forth between Spanish and Mandarin.

despacito

The Mandarin-Spanish version of “Despacito,” according to Shanghaiist via Medium, has been played for more than 2.9 million times since it was first released on January 26; however, it still has a long way to go before it could can close to the 4.7 billion views that the original version has on YouTube.

Just like its English-Spanish counterpart, this one alternates with the original singer to sing a few of the song’s lines with their native tongue. The two even exchange lines during the chorus, making it seem like they’re singing right next to each other!

Listen to the song here:

Want to sing along? Here are the lyrics:

[Verse 1: JJ Lin & Luis Fonsi]
Ay, gadara JJ
你的笑容在我前方兩點鐘
我用睫毛剪接你每個舉動
髮飄的節奏 像是個獨奏
讓我幫你伴奏
我的心房季節沒有春秋冬
炎熱夏天曬到你的臉蛋紅
晶瑩的眼眸 情書般剔透
交給我來拆封
慢著, 放慢動作
定格, 你的輪廓
回放品嚐每一個互動
Oh, Fonsi

[Verse 2: Luis Fonsi & Daddy Yankee]
¡Oh!
Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
Me voy acercando y voy armando el plan
Sólo con pensarlo se acelera el pulso
Ya, ya me está gustando más de lo normal
Todos mis sentidos van pidiendo más
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro

[Chorus: JJ Lin & Luis Fonsi]
Despacito
緩緩的掌控完美無瑕火候
忍住呼吸卻還是氣味相投
即使不在身邊也能記住我
Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito

[Post-Chorus: JJ Lin & Luis Fonsi]
你的朦朧眼神每分每秒呼喚著我
玫瑰香味漫游到我心頭
我要成功闖關你的迷宮
Oh, yeah

Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos (hey)
Y que olvides tu apellido (oh)
Despacito

[Verse 3: JJ Lin]
音樂噗通噗通, 地板噗通噗通
胸懷噗通噗通, 動脈噗通噗通
我們的情調保證跟別人不同

音樂噗通噗通, 地板噗通噗通
胸懷噗通噗通, 動脈噗通噗通
我給你的愛絕對是與眾不同

音樂噗通噗通, 地板噗通噗通
胸懷噗通噗通, 動脈噗通噗通
我給你的吻獨家一點不普通

慢著, 放慢動作
定格, 你的輪廓
回放品嚐每一個互動

[Chorus: JJ Lin & Luis Fonsi]
Despacito
緩緩的掌控完美無瑕火侯
忍住呼吸卻還是氣味相投
即使不在身邊也能記住我
Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito

[Post-Chorus: JJ Lin & Luis Fonsi]
你的朦朧眼神每分每秒呼喚著我
玫瑰香味漫游到我心頭
我要成功闖關你的迷宮
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido

[Bridge: JJ Lin]
Despacito
緩緩的掌控完美無瑕火侯
忍住呼吸卻還是氣味相投
即使不在身邊也能記住我

[Outro: JJ Lin]
我要給你天空, 我要跟你轉動
我要陪你作夢, 我要讓你受寵
我為你訂做專屬的私人宇宙
我要給你天空, 我要跟你轉動
我要陪你作夢, 我要讓你受寵
我為你訂做專屬的宇宙
Despacito

Featured image via Instagram / jj_lin

The post JJ Lin Helped Luis Fonsi Make a Mandarin-Spanish Version of ‘Despacito’ appeared first on NextShark.



Contributer : NextShark

JJ Lin Helped Luis Fonsi Make a Mandarin-Spanish Version of ‘Despacito’ JJ Lin Helped Luis Fonsi Make a Mandarin-Spanish Version of ‘Despacito’ Reviewed by mimisabreena on Friday, February 02, 2018 Rating: 5

No comments:

Sponsor

Powered by Blogger.